République d'Abalecon
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
République d'Abalecon

Forum de la République d'Abalecon
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

 Vos traductions en abaleconien

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Alèksandr Hrdostè

Alèksandr Hrdostè


N : 197
Date d'inscription : 04/02/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:02

Merci de poster ici les mots ou expressions que vous souhaiteriez voir traduits en abaleconien. Ce service est gratuit (!).
Revenir en haut Aller en bas
Léonard D'Artois

Léonard D'Artois


N : 0
Date d'inscription : 05/05/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:03

Et bien, "l'Iroquois Déchainé" ça donne quoi ?
Revenir en haut Aller en bas
Alèksandr Hrdostè

Alèksandr Hrdostè


N : 197
Date d'inscription : 04/02/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:08

Prudky Irokvör
Revenir en haut Aller en bas
Léonard D'Artois

Léonard D'Artois


N : 0
Date d'inscription : 05/05/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:14

Merci!

Et comment on dit :
"On peut donc dans un certain sens appeler physique la culture de l'âme, tout aussi bien que celle du corps. Cette culture physique de l'âme se distingue de la culture morale en ce qu'elle se rapporte à la nature, tandis que l'autre se rapporte à la liberté. Un homme peut être physiquement très cultivé; il peut avoir l'esprit très orné, mais manquer de culture morale, et être un méchant homme. Il faut distinguer la culture physique de la culture pratique, qui est pragmatique ou morale. Cette dernière a plutôt pour but de moraliser l'homme que de le cultiver." ?
Revenir en haut Aller en bas
Alèksandr Hrdostè

Alèksandr Hrdostè


N : 197
Date d'inscription : 04/02/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:15

T'as déjà vu un abaleconien réfléchir ?
Revenir en haut Aller en bas
Léonard D'Artois

Léonard D'Artois


N : 0
Date d'inscription : 05/05/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:20

Shuby Eÿrenarchos a écrit:
T'as déjà vu un abaleconien réfléchir ?

Moi non, mais l'ami du frère d'un bon pote à la copine du beau-frère d'un ami à moi, oui. Enfin, c'est ce qu'il dit.
Revenir en haut Aller en bas
Alèksandr Hrdostè

Alèksandr Hrdostè


N : 197
Date d'inscription : 04/02/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:23

Pense à la mise sous tutelle. C'est une bonne option.
Revenir en haut Aller en bas
Léonard D'Artois

Léonard D'Artois


N : 0
Date d'inscription : 05/05/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:24

C'est vrai que pour prétendre de telles choses, il doit avoir un grain.
Revenir en haut Aller en bas
Alèksandr Hrdostè

Alèksandr Hrdostè


N : 197
Date d'inscription : 04/02/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:26

Au moins autant que le mec qui traduit en abaleconien...
Revenir en haut Aller en bas
Léonard D'Artois

Léonard D'Artois


N : 0
Date d'inscription : 05/05/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:27

Ou pas.
Revenir en haut Aller en bas
Léonard D'Artois

Léonard D'Artois


N : 0
Date d'inscription : 05/05/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 16:40

Et "saturé" ça se dit comment ?
Revenir en haut Aller en bas
Mathias Kergaski

Mathias Kergaski


N : 0
Date d'inscription : 10/11/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 17:12

"Raclure de capitaliste" s'il vous plait ?
Revenir en haut Aller en bas
Alèksandr Hrdostè

Alèksandr Hrdostè


N : 197
Date d'inscription : 04/02/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptyVen 4 Jan 2008 - 20:53

Saturé : "doplìny"
Revenir en haut Aller en bas
Alèksandr Hrdostè

Alèksandr Hrdostè


N : 197
Date d'inscription : 04/02/2007

Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien EmptySam 5 Jan 2008 - 17:46

Capitaliste : Poçìplinör ("celui aux poches pleines")
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Vos traductions en abaleconien Empty
MessageSujet: Re: Vos traductions en abaleconien   Vos traductions en abaleconien Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Vos traductions en abaleconien
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» BG - l'abaleconien
» Abaleconien
» Cours d'abaleconien
» Cours d'abaleconien
» Musée abaleconien

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
République d'Abalecon :: Groupe Sytea-
Sauter vers: