| Vos traductions en abaleconien | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Alèksandr Hrdostè
N : 197 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:02 | |
| Merci de poster ici les mots ou expressions que vous souhaiteriez voir traduits en abaleconien. Ce service est gratuit (!). | |
|
| |
Léonard D'Artois
N : 0 Date d'inscription : 05/05/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:03 | |
| Et bien, "l'Iroquois Déchainé" ça donne quoi ? | |
|
| |
Alèksandr Hrdostè
N : 197 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:08 | |
| | |
|
| |
Léonard D'Artois
N : 0 Date d'inscription : 05/05/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:14 | |
| Merci!
Et comment on dit : "On peut donc dans un certain sens appeler physique la culture de l'âme, tout aussi bien que celle du corps. Cette culture physique de l'âme se distingue de la culture morale en ce qu'elle se rapporte à la nature, tandis que l'autre se rapporte à la liberté. Un homme peut être physiquement très cultivé; il peut avoir l'esprit très orné, mais manquer de culture morale, et être un méchant homme. Il faut distinguer la culture physique de la culture pratique, qui est pragmatique ou morale. Cette dernière a plutôt pour but de moraliser l'homme que de le cultiver." ? | |
|
| |
Alèksandr Hrdostè
N : 197 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:15 | |
| T'as déjà vu un abaleconien réfléchir ? | |
|
| |
Léonard D'Artois
N : 0 Date d'inscription : 05/05/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:20 | |
| - Shuby Eÿrenarchos a écrit:
- T'as déjà vu un abaleconien réfléchir ?
Moi non, mais l'ami du frère d'un bon pote à la copine du beau-frère d'un ami à moi, oui. Enfin, c'est ce qu'il dit. | |
|
| |
Alèksandr Hrdostè
N : 197 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:23 | |
| Pense à la mise sous tutelle. C'est une bonne option. | |
|
| |
Léonard D'Artois
N : 0 Date d'inscription : 05/05/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:24 | |
| C'est vrai que pour prétendre de telles choses, il doit avoir un grain. | |
|
| |
Alèksandr Hrdostè
N : 197 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:26 | |
| Au moins autant que le mec qui traduit en abaleconien... | |
|
| |
Léonard D'Artois
N : 0 Date d'inscription : 05/05/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:27 | |
| | |
|
| |
Léonard D'Artois
N : 0 Date d'inscription : 05/05/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 16:40 | |
| Et "saturé" ça se dit comment ? | |
|
| |
Mathias Kergaski
N : 0 Date d'inscription : 10/11/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 17:12 | |
| "Raclure de capitaliste" s'il vous plait ? | |
|
| |
Alèksandr Hrdostè
N : 197 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Ven 4 Jan 2008 - 20:53 | |
| | |
|
| |
Alèksandr Hrdostè
N : 197 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien Sam 5 Jan 2008 - 17:46 | |
| Capitaliste : Poçìplinör ("celui aux poches pleines") | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Vos traductions en abaleconien | |
| |
|
| |
| Vos traductions en abaleconien | |
|